July 25

Subtitrarea la români. By Taxi ft Irina-Margareta Nistor

Foarte simpatic cântec, clip mişto şi îmi place şi colaborarea cu Irina-Margareta Nistor. Trupa Taxi nu se dezice. N-o avea Dan cea mai voce din lume, dar compensează prin umor! Îmi place!

Şi, da, e şi ăsta un subiect. Şi nu e vorba neapărat de cum se traduc înjurăturile ci chiar replici care nu au vorbe cu beep. Cat despre ce guvernează România, pudibonderia sau ipocrizia, aş zice că la noi sunt un pic sinonime :D

irina margareta si taxi
Subtitrarea la romani, Taxi ft Irina-Margareta Nistor

La realizarea videoclipului au participat şi actriţa Irina Teodorescu, omul de afaceri irlandez Peter Hurley, muzicianul britanic Matt Highley, iar echipa de filmare este formată din: actrita Iulia Lumânare, aflată la debutul regizoral, directorul de imagine Liviu Pojoni Jr., împreună cu staff-ul său, şi inginerul de sunet Cristian Tarnoveţchi.

Sper că “impresarul” a fost suficient de impresionat de “Great job”-ul trupei şi că o să-i plimbe prin Irlanda. Ah! Apropo de asta, un mic pont pentru criticul de film: există şi un festival de film irlandez la Dublin. Nu foarte mare, dar vioi! Din păcate, are loc în februarie, aşa că e prea târziu cu acreditările pentru ediţia 2013, însă aştept cu interes relatările I-MN de la ediţiile viitoare!

jdiff


Tags: , , ,
Copyright © 2014. All rights reserved.

Posted 25/07/2013 by ruxandra in category "Cântece şi încântări

1 COMMENTS :

  1. By Vienela on

    Mereu mi-a placut baiatul asta, atat pentru veselia melodiilor, cat si pentru ceea ce transmite prin versuri.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *